欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产

酒款
澳大利亞名莊

Clemens Busch Pundericher Marienburg Riesling Beerenauslese
點(diǎn)擊次數(shù):1710

酒款年份
下一頁
上一頁
酒款類型:
白葡萄酒
酒莊:
克萊門斯·布希酒莊
產(chǎn)區(qū):
德國 Germany > 摩澤爾 Mosel
釀酒葡萄:
雷司令  
風(fēng)味特征:
甜蜜 復(fù)雜 余味悠長(zhǎng) 略顯 醇厚 風(fēng)味
酒款年份:
2009年
酒款綜述OVERVIEW
關(guān)于“Clemens Busch Pundericher Marienburg Riesling Beerenauslese ”的酒款綜述
權(quán)威評(píng)分SCORE
關(guān)于“Clemens Busch Pundericher Marienburg Riesling Beerenauslese”的評(píng)分
酒款年份
評(píng)分者
分?jǐn)?shù)
評(píng)分時(shí)間
2009年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
93
 
Vividly jam-like presence of spiced plum and quince garnished with high-toned candied lime rind, iris, brown spices, and musk scent the Busch 2009 Pundericher Marienburg Riesling Beerenauslese, whose palate reveals a similarly confitured cast and elusive complexity. Creamy and buoyant, a saline rivulet flowing into the honey and preserves lends this elixir mouth-watering enticement and an inducement both to swallow the first sip and to take the next. This is expansive and gently enveloping rather than in any way dynamic but superbly long and soothing. Expect it to reward over the course of four decades. “It was no lovely autumn,” notes Clemens Busch candidly. “We had to pick our botrytis wines very early. We had regular rain from the end of October on, and one really had to take great advantage of the dry days to finish.” Busch reports that while his lower-tier lots largely fermented unproblematically to dryness, his riper single-vineyard bottlings were sluggish, several ending up in the legally halbtrocken territory that I have personally tended to prefer at this address, not least because of the tendency for the trocken lots to betray elevated alcohol. Busch – for more about whose methods, style, and vineyards consult the estate introductions as well as the tasting notes in others of my recent Mosel reports – is unwilling to employ cultured yeasts or otherwise intervene to achieve legal dryness. In view of an unfounded and frankly uninformed phobia many Riesling lovers have when it comes to the very idea, it should be pointed out that most of Busch’s dry-tasting Rieslings have since 2001 undergone malo-lactic transformation. That did not however happen with his 2008s (whose high pH levels precluded it) and only selectively with these 2009s. Furthermore, in Busch’s cellar, this transformation – normally not profound, as his ripe fruit is typically not high in malic acid – generally takes place as an interruption during – rather than subsequent to – the alcoholic fermentation. This peculiarity, he contends, explains the absence of diacetyl or other problematic potential byproducts. Even the lighter cuvees here were not bottled until the three weeks leading up to my mid-September visit, and among those wines then being prepped for bottling were a Felsterrasse and Raffes too shaken-up from filtration for me to judge. That the nobly sweet wines here are as notable for their high quality as their abundance I suppose doesn’t need repeating, provided you survey my ratings.Mosel Wine Merchant Trier, Germany (various importers); tel. (413) 429-6176; +49 (0) 651 14551 38; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
2008年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
94
 
Busch debated whether to release his 2008 Pundericher Marienburg Riesling Beerenauslese as long gold capsule Auslese, and I find that description apt for a wine that arguably displays more of the delicacy and elegance inherent in 2008 than any of the others in the present collection. On the other hand, precisely because the wine is so outstanding, and reflects a must weight rarely achieved in the vintage, it has been released as B.A. Quince jelly and pear nectar tinged with cinnamon and lemon zest inform the nose and a hugely viscous yet levitating palate, with suggestions of butter-cream and liquefied lily perfume adding further decadence while a saliva-inducing, saline savor offers welcome counterpoint and stimulation to a long and otherwise soothing and confectionary finish. I wouldn’t doubt that this could be enjoyed for 40 years – or for 40 days and nights open in your refrigerator. Clemens Busch – for more about whose impressive efforts in organically farming diverse sites the length of the long, steep Marienburg consult my reports in issues 179 and 185 – pushed many of his 2008s to extremes of dryness or sweetness. The majority of his dry-tasting wines – most of which did not finish fermenting until early summer – were rendered legally trocken (some of them offered as Grosse Gewachse and some to be released late), and while alcohol per se was seldom a problem this year, I found some of these wines austere, inelegant and charmless. (Dry wines here, incidentally, often go through malolactic transformation, but apparently due to such low pHs in 2008, only a single lot did so. There was however, reports Busch, extensive tartrate precipitation, which lowered the levels of tartaric acid, but automatically enhanced the ratio of green apply malic acidity.) This is not to say there aren’t many bottlings I found impressive and even beautiful in the present collection, especially – for those who don’t mind very prominent sweetness – the range of ennobled wines. Busch didn’t even launch his pre-harvest passes through the vineyards until nearly mid-October, and began serious harvesting only toward the end of that month, finishing in the third week of November, “but,” as he says, “it was a harvest that demanded a lot of time, because one day you could pick, and the next you had to wait due to inclement weather, and the botrytis often developed negatively”, demanding painstaking selection. Apropos the precariousness of Mosel wine culture, here is an amazing statistical anecdote Busch offered. The quality and character of his wines, he believes, is dependent on the high percentage of ancient vines trained in the traditional manner (a.k.a. Stockkultur) to a single stake, with two canes. A single, middle-aged woman who has no protegee is responsible for binding the canes on 80% of Busch’s roughly 25 acres of vines, a talent she acquired out of personal passion, and one that only a handful of even septuagenarian Moselaner any longer possess!Mosel Wine Merchant selections (various importers), Trier, Germany; fax 011 49 (0)651-14551 39; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
雷司令(Riesling)
雷司令(Riesling) 典型香氣:椴花、青蘋果、葡萄、檸檬、青檸、柑橘、桃子、杏、菠蘿、芒果、蜂蜜、烘烤和煙熏等 起源:雷司令(Riesling)是德國最古老的葡萄品種之一,該品種于1435年第一次在文獻(xiàn)中被提及,很可能起源于德國的萊茵高(Rheingau)地區(qū)。DNA檢測(cè)結(jié)果表明,雷司令與西歐最古老、多產(chǎn)的葡萄品種之一——白高維… 【詳情】
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
摩澤爾(Mosel) 摩澤爾(Mosel)產(chǎn)區(qū)的葡萄酒產(chǎn)量位居德國13大產(chǎn)區(qū)中的第三位,但其國際知名度卻領(lǐng)先于其他產(chǎn)區(qū)。在1997年8月1日以前,它的名字一直是摩澤爾·薩爾·烏沃(Mosel-Saar-Ruwer),但之后統(tǒng)稱為摩澤爾(Mosel),方便消費(fèi)者記憶。該產(chǎn)區(qū)位于蜿蜒曲折的摩澤爾(Mosel River)河的兩岸,穿… 【詳情】
平凉市| 呼伦贝尔市| 招远市| 阿克苏市| 沁阳市| 金昌市| 读书| 正镶白旗| 宜城市| 泾源县| 泗洪县| 华容县| 民丰县| 邵阳县| 通渭县| 依安县| 遂川县| 娄底市| 凯里市| 会东县| 时尚| 灵石县| 缙云县| 鄂州市| 宣武区| 康保县| 搜索| 隆林| 岗巴县| 平昌县| 南充市| 三门峡市| 潜山县| 彩票| 阜平县| 西乌珠穆沁旗| 盘山县| 南投县| 赤水市| 长岛县| 古丈县|