欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产

酒款
澳大利亞名莊

Weingut Clemens-Busch Pundericher Marienburg Riesling Auslese Erste Lage, Mosel, Germany
點擊次數(shù):2545

酒款年份
下一頁
上一頁
酒款類型:
酒莊:
克萊門斯·布希酒莊
產(chǎn)區(qū):
德國 Germany > 摩澤爾 Mosel
釀酒葡萄:
雷司令  
風味特征:
柔滑 有深度 清新的 略顯 醇厚 風味 咸香味
酒款年份:
2009年
酒款綜述OVERVIEW
關于“Weingut Clemens-Busch Pundericher Marienburg Riesling Auslese Erste Lage, Mosel, Germany ”的酒款綜述
權(quán)威評分SCORE
關于“Weingut Clemens-Busch Pundericher Marienburg Riesling Auslese Erste Lage, Mosel, Germany”的評分
酒款年份
評分者
分數(shù)
評分時間
2009年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導家》雜志為核心進行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團隊
92
 
Ginger, cardamom, vanilla, pear, caramel, and a whiff of yeast in the nose of Busch’s 2009 Pundericher Marienburg Riesling Auslese put me in mind of a freshly baked spice and pear cake, an impression mouth-wateringly reinforced by a creamy richness of texture and a deep, savory, saline, browned-butter streak. At the same time, the delicacy of this delectable Auslese borders on weightless. It can’t equal the intrigue, interplay, or sheer length of the corresponding Spatlese, but it, too, should be worthy of 20 years’ attention. “It was no lovely autumn,” notes Clemens Busch candidly. “We had to pick our botrytis wines very early. We had regular rain from the end of October on, and one really had to take great advantage of the dry days to finish.” Busch reports that while his lower-tier lots largely fermented unproblematically to dryness, his riper single-vineyard bottlings were sluggish, several ending up in the legally halbtrocken territory that I have personally tended to prefer at this address, not least because of the tendency for the trocken lots to betray elevated alcohol. Busch – for more about whose methods, style, and vineyards consult the estate introductions as well as the tasting notes in others of my recent Mosel reports – is unwilling to employ cultured yeasts or otherwise intervene to achieve legal dryness. In view of an unfounded and frankly uninformed phobia many Riesling lovers have when it comes to the very idea, it should be pointed out that most of Busch’s dry-tasting Rieslings have since 2001 undergone malo-lactic transformation. That did not however happen with his 2008s (whose high pH levels precluded it) and only selectively with these 2009s. Furthermore, in Busch’s cellar, this transformation – normally not profound, as his ripe fruit is typically not high in malic acid – generally takes place as an interruption during – rather than subsequent to – the alcoholic fermentation. This peculiarity, he contends, explains the absence of diacetyl or other problematic potential byproducts. Even the lighter cuvees here were not bottled until the three weeks leading up to my mid-September visit, and among those wines then being prepped for bottling were a Felsterrasse and Raffes too shaken-up from filtration for me to judge. That the nobly sweet wines here are as notable for their high quality as their abundance I suppose doesn’t need repeating, provided you survey my ratings.Mosel Wine Merchant Trier, Germany (various importers); tel. (413) 429-6176; +49 (0) 651 14551 38; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
2008年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導家》雜志為核心進行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團隊
91
 
Cinnamon, honey, quince jelly, orange liqueur, Chartreuse-like herbal distillate, lemon zest, chamomile, and lily all sequentially scent Busch’s 2008 Pundericher Marienburg Riesling Auslese, which then saturates the palate with very sweet, elixir-like liquid floral perfume, herbal essences, pit fruit preserves, and citrus. There is as much lift and length here as in the corresponding gold capsule Spatlese, but in addition more complexity. Incidentally, there are only 200-300 liters each of Busch’s more site-specific and gold capsule 2008 Auslesen, and around 600 of this one. Clemens Busch – for more about whose impressive efforts in organically farming diverse sites the length of the long, steep Marienburg consult my reports in issues 179 and 185 – pushed many of his 2008s to extremes of dryness or sweetness. The majority of his dry-tasting wines – most of which did not finish fermenting until early summer – were rendered legally trocken (some of them offered as Grosse Gewachse and some to be released late), and while alcohol per se was seldom a problem this year, I found some of these wines austere, inelegant and charmless. (Dry wines here, incidentally, often go through malolactic transformation, but apparently due to such low pHs in 2008, only a single lot did so. There was however, reports Busch, extensive tartrate precipitation, which lowered the levels of tartaric acid, but automatically enhanced the ratio of green apply malic acidity.) This is not to say there aren’t many bottlings I found impressive and even beautiful in the present collection, especially – for those who don’t mind very prominent sweetness – the range of ennobled wines. Busch didn’t even launch his pre-harvest passes through the vineyards until nearly mid-October, and began serious harvesting only toward the end of that month, finishing in the third week of November, “but,” as he says, “it was a harvest that demanded a lot of time, because one day you could pick, and the next you had to wait due to inclement weather, and the botrytis often developed negatively”, demanding painstaking selection. Apropos the precariousness of Mosel wine culture, here is an amazing statistical anecdote Busch offered. The quality and character of his wines, he believes, is dependent on the high percentage of ancient vines trained in the traditional manner (a.k.a. Stockkultur) to a single stake, with two canes. A single, middle-aged woman who has no protegee is responsible for binding the canes on 80% of Busch’s roughly 25 acres of vines, a talent she acquired out of personal passion, and one that only a handful of even septuagenarian Moselaner any longer possess!Mosel Wine Merchant selections (various importers), Trier, Germany; fax 011 49 (0)651-14551 39; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
2007年
Jancis Robinson 世界上最權(quán)威的三位葡萄酒品酒師之一,她出版了10多本與葡萄酒相關的專著和錄像帶,最著名的作品有《世界葡萄酒地圖》。
杰西斯·羅賓遜
17.5
 
本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
雷司令(Riesling)
雷司令(Riesling) 典型香氣:椴花、青蘋果、葡萄、檸檬、青檸、柑橘、桃子、杏、菠蘿、芒果、蜂蜜、烘烤和煙熏等 起源:雷司令(Riesling)是德國最古老的葡萄品種之一,該品種于1435年第一次在文獻中被提及,很可能起源于德國的萊茵高(Rheingau)地區(qū)。DNA檢測結(jié)果表明,雷司令與西歐最古老、多產(chǎn)的葡萄品種之一——白高維… 【詳情】
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
摩澤爾(Mosel) 摩澤爾(Mosel)產(chǎn)區(qū)的葡萄酒產(chǎn)量位居德國13大產(chǎn)區(qū)中的第三位,但其國際知名度卻領先于其他產(chǎn)區(qū)。在1997年8月1日以前,它的名字一直是摩澤爾·薩爾·烏沃(Mosel-Saar-Ruwer),但之后統(tǒng)稱為摩澤爾(Mosel),方便消費者記憶。該產(chǎn)區(qū)位于蜿蜒曲折的摩澤爾(Mosel River)河的兩岸,穿… 【詳情】
滨海县| 肃南| 辽宁省| 灌南县| 韩城市| 曲靖市| 岳池县| 延吉市| 永川市| 绥棱县| 霍山县| 托克逊县| 拉孜县| 湛江市| 略阳县| 太谷县| 汉寿县| 正蓝旗| 黔江区| 红河县| 全椒县| 紫云| 嘉荫县| 祁门县| 邵阳县| 仁化县| 理塘县| 新兴县| 五指山市| 赞皇县| 建阳市| 上思县| 芮城县| 宁阳县| 奉节县| 大兴区| 肥东县| 张家界市| 黑水县| 玉树县| 石门县|