欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产

酒款
澳大利亞名莊

Clemens Busch Pundericher Marienberg Riesling Auslese Gold Capsule
點(diǎn)擊次數(shù):1943

酒款年份
下一頁
上一頁
酒款類型:
白葡萄酒
酒莊:
克萊門斯·布希酒莊
產(chǎn)區(qū):
德國 Germany > 薩克森 Sachsen
釀酒葡萄:
風(fēng)味特征:
黃油味 復(fù)雜 純正 凝練 余味悠長 淡雅 過熟 雅致 醇厚 甜蜜 溫和
酒款年份:
2011年
酒款綜述OVERVIEW
關(guān)于“Clemens Busch Pundericher Marienberg Riesling Auslese Gold Capsule ”的酒款綜述
權(quán)威評分SCORE
關(guān)于“Clemens Busch Pundericher Marienberg Riesling Auslese Gold Capsule”的評分
酒款年份
評分者
分?jǐn)?shù)
評分時(shí)間
2011年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團(tuán)隊(duì)
89
WA, #206Apr 2013
The Busch 2011 Pundericher Marienburg Riesling Auslese Gold Capsule introduces overt honey and white raisin to scents and flavors of dried fig and nearly-spoiled overripe melons. There is a modicum of primary fruit juiciness to the finish here, providing some contrast to the wine’s buttery texture as well as some next-sip inducement. Still, this buoyant elixir is pushing the limits in terms of decadence and dominance of sheer sweetness. I imagine it will hold together for a decade or more but am not convinced that it will achieve greater complexity or refinement, and I imagine it would take twice that long for the wine’s superficial sweetness to significantly moderate.For its aggregate of quality and quantity, insists Clemens Busch, 2011 was about as good as he’s ever gotten, even allowing for crop lost to downy mildew, to the late August hail storm, and to the consequent need to eliminate some early, negative botrytis. But he readily admits that the thin-skinned berries wouldn’t have held out more than a few additional days if the September rains hadn’t stopped. While a bit of wine was harvested already in the first days of October, he reports that the weather turned so warm he declared a week-long moratorium on picking. That, he says, was the second existentially critical point in this vintage’s history, because had the October heat continued, it, too, would have spoiled success. That there was considerable botrytis is testified to by this year’s range of ennoble bottlings – largely late-picked, and even those gold capsule designated approaching 200 liters each – and is probably connected with Busch’s organic and biodynamic vineyard regimen. For whatever reason, notes Busch, botrytis-affected musts this year seldom exhibited enhanced acidity; and that proved, to my palate, a handicap for some of them. Picking continued until November 20, which is about as late as any German grower was still at it in 2011. Passive lees contact, Busch opines, was key to providing needed structure and flavor definition to wines from this vintage’s high-sugar, relatively low-acid musts from thin-skinned berries, and I can only add that it almost surely helped in buffering the several bottlings that strayed into 14% alcohol territory. Most of the Busch 2011s were not bottled before mid-summer, and high-sugar musts were still fermenting or had only just ceased fermenting last September and were not to be bottled until after the harvest or possibly even after the new year, so that among dry-tasting single vineyard wines I could not taste Fahrlay-Terrassen, Felsenterrasse or Raffes. (By the same token, I report below on a couple of 2010s that had not yet been amenable to assessment when I reported on the bulk of Busch’s 2010s in issue 199.) Busch has acquired the excellent former local Lenz-Dahm cellar, where his stocks will henceforth be more adequately accommodated than they were in warehouse-like conditions, but vinification will continue to take place at the familiar home venue. As part of the deal, yet more vineyards were acquired, reinforcing what is now Busch’s overwhelming dominance of the Marienburg. As he never tires of pointing out, other growers could have made something of their precious legacy but found the rigor of farming such steep, terraced sites – effectively accessible from the village only by boat – too onerous; and sold-out to him over the years. Both Busch sons have become increasingly involved in their parents’ labors in recent years, the elder having focused on the evolution of the estate’s biodynamic regimen, and currently embarked on an extended work-residence in France.Imported by Louis/Dressner Selections, New York, NY; tel. (212) 334-8191
2010年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團(tuán)隊(duì)
90
eRobertParker.com, #200Apr 2012
The Busch 2010 Pundericher Marienburg Riesling Auslese Gold Capsule (A.P. #16, just in case it and its “l(fā)ong” gold capsule sibling were to be confused) was picked right from the vine – across many days and parcels, primarily in Falkenlay and Fahrlay – without further press house sorting; and given that lack of further selection as well as the number of passes and parcels involved, he notes, the wine captures the complexity of multiple levels of over-ripeness and botrytization. High-toned aromas of peppermint, lavender, candied lemon and tangerine rinds tweak the nose; then combine with honey and sharp citrus on a sleek, glycerin-rich palate. Piquancy of citrus pips, herbal pungency, and penetrating citricity make for an invigoratingly persistent if edgily energetic finish. Not a wine of nuances, nooks, or crannies (despite the aforementioned layering), this brash yet rich statement should be worth attending to for a quarter century, during which it may well gain refinement and further complexity. In contrast with most of his Riesling-growing countrymen, Clemens Busch claims that despite the vicissitudes of vintage 2010 and a harvest that lasted through the third week in November his (as always organically-raised) fruit was largely botrytis-free and amounted to a volume only 20% below long-term norms. What’s more, he claims to have harvested scarcely any (save botrytized) grapes at more than a high but manageable 11 grams of acidity and with a good 50% of that being tartaric. Of course, for wines to undergo malo-lactic transformation is not in the least unusual at this address and that was the case once again this year. But virtually all of Busch’s wines had finished both primary and malo-lactic fermentation (in some cases simultaneously – which he prefers – in others sequentially) by June, which is early for his estate. (Exception: one of three Trockenbeerenauslesen was still fermenting and had only reached 3.5% alcohol when I visited in September.) Low sulfur elevage with long lees contact is also normal here, but Busch believes that was especially critical for quality in 2010, guaranteeing that the wines would not harden and that healthy lees would perform a fining and imperfection-healing role such as he claims was taken for granted by Mosel growers two or three generations ago. Careful canopy management, notes Busch, was also critical to 2010 success as a condition for being able to sufficiently postpone picking. This year’s as usual long line-up, incidentally, should not be permitted to deceive: while there are many residually sweet wines in this latest collection, they make up only around 20% by volume of the estate’s 2010 crop. Busch testifies that there is quite a scramble now among young Punderich growers to get a toehold in the Marienburg’s steep slopes that he has in the meantime gone a considerable way toward monopolizing. “The fact is,” he points out, “that at least in their father’s generation such growers’ families had ample opportunity to rescue and cherish these steep slate slopes, but often instead heeded the call of fashion and invested in Dornfelder on the flat side of the river.”Mosel Wine Merchant (various importers); tel. (413) 429-6176; dm@moselwinemerchant.com ; +49 (0) 6742 8980 50; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
2009年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團(tuán)隊(duì)
90
 
White raisin, caramel, quince preserves, and crystallized ginger in the nose of a 2009 Pundericher Marienburg Riesling Auslese Gold Capsule (A.P. #14, just in case it and its “l(fā)ong” gold capsule sibling were to be confused) set the stage for a performance more confectionary in cast as well as in sheer sweetness, and far less diverse or stimulating than that of Busch’s “regular” Auslesen. That said, this is admirably pure and satisfyingly soothing in its creaminess and its lingering effects. It will no doubt live for a quarter century or more, and perhaps on revisiting in a half dozen or so years this will display more diversity or dynamic personality than today. “It was no lovely autumn,” notes Clemens Busch candidly. “We had to pick our botrytis wines very early. We had regular rain from the end of October on, and one really had to take great advantage of the dry days to finish.” Busch reports that while his lower-tier lots largely fermented unproblematically to dryness, his riper single-vineyard bottlings were sluggish, several ending up in the legally halbtrocken territory that I have personally tended to prefer at this address, not least because of the tendency for the trocken lots to betray elevated alcohol. Busch – for more about whose methods, style, and vineyards consult the estate introductions as well as the tasting notes in others of my recent Mosel reports – is unwilling to employ cultured yeasts or otherwise intervene to achieve legal dryness. In view of an unfounded and frankly uninformed phobia many Riesling lovers have when it comes to the very idea, it should be pointed out that most of Busch’s dry-tasting Rieslings have since 2001 undergone malo-lactic transformation. That did not however happen with his 2008s (whose high pH levels precluded it) and only selectively with these 2009s. Furthermore, in Busch’s cellar, this transformation – normally not profound, as his ripe fruit is typically not high in malic acid – generally takes place as an interruption during – rather than subsequent to – the alcoholic fermentation. This peculiarity, he contends, explains the absence of diacetyl or other problematic potential byproducts. Even the lighter cuvees here were not bottled until the three weeks leading up to my mid-September visit, and among those wines then being prepped for bottling were a Felsterrasse and Raffes too shaken-up from filtration for me to judge. That the nobly sweet wines here are as notable for their high quality as their abundance I suppose doesn’t need repeating, provided you survey my ratings.Mosel Wine Merchant Trier, Germany (various importers); tel. (413) 429-6176; +49 (0) 651 14551 38; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
2008年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團(tuán)隊(duì)
92
 
Dried fig, white raisin, and prickly lemon zest in the nose of Busch’s 2008 Pundericher Marienburg Riesling Auslese Gold Capsule once again signal that we are in territory entirely controlled by botrytis. On the palate though, a striking impression of ginger-laced orange liqueur and a lacing of fresh lemon lend some sense of juiciness, and invigoration, if not exactly levity. There is also an unexpected sense of transparency here to a wealth of dried fruit, liquefied floral perfume, and spice nuances. This is sumptuous and carpet-like in its palate coverage; even if the carpet is not the sort that flies. It should be capable of three decades or more if satisfying evolution, or you could – in a moment of extreme self-indulgence – open it for dessert. Clemens Busch – for more about whose impressive efforts in organically farming diverse sites the length of the long, steep Marienburg consult my reports in issues 179 and 185 – pushed many of his 2008s to extremes of dryness or sweetness. The majority of his dry-tasting wines – most of which did not finish fermenting until early summer – were rendered legally trocken (some of them offered as Grosse Gewachse and some to be released late), and while alcohol per se was seldom a problem this year, I found some of these wines austere, inelegant and charmless. (Dry wines here, incidentally, often go through malolactic transformation, but apparently due to such low pHs in 2008, only a single lot did so. There was however, reports Busch, extensive tartrate precipitation, which lowered the levels of tartaric acid, but automatically enhanced the ratio of green apply malic acidity.) This is not to say there aren’t many bottlings I found impressive and even beautiful in the present collection, especially – for those who don’t mind very prominent sweetness – the range of ennobled wines. Busch didn’t even launch his pre-harvest passes through the vineyards until nearly mid-October, and began serious harvesting only toward the end of that month, finishing in the third week of November, “but,” as he says, “it was a harvest that demanded a lot of time, because one day you could pick, and the next you had to wait due to inclement weather, and the botrytis often developed negatively”, demanding painstaking selection. Apropos the precariousness of Mosel wine culture, here is an amazing statistical anecdote Busch offered. The quality and character of his wines, he believes, is dependent on the high percentage of ancient vines trained in the traditional manner (a.k.a. Stockkultur) to a single stake, with two canes. A single, middle-aged woman who has no protegee is responsible for binding the canes on 80% of Busch’s roughly 25 acres of vines, a talent she acquired out of personal passion, and one that only a handful of even septuagenarian Moselaner any longer possess!Mosel Wine Merchant selections (various importers), Trier, Germany; fax 011 49 (0)651-14551 39; also imported by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
2007年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團(tuán)隊(duì)
91
 
The 2007 Pundericher Marienburg Riesling Auslese Gold Capsule represents a relatively early picking (i.e. in this case late October) Busch did to cull botrytis, and another instance where the fruit (here pineapple and peach, predominantly) is swathed in caramel and honey. There is a vanilla cream element here as well, but for all of the wines opulence and sweetness, a lick of salt and squeeze of citrus help prevent it from becoming cloying. Here, too, a decade or more of positive evolution seems assured, but as to how much additional complexity will accrue to it, only time can tell. Clemens Busch – among the Mosel’s few organic vintners, and the undisputed champion of the Lower Mosel’s steep Pundericher Marienburg – is also rapidly demonstrating that he is simply one of the collective Mosel, Saar, and Ruwer’s exceptional talents, not to mention stylistically free spirits. Most of his top wines are labeled with their old pre-1971 site names. Nature thrust on him in 2006 an unprecedented 9 Auslesen (many distinguished only by number), 3 Beerenauslesen, and single T.B.A. (most of which were reviewed in issue 179). In 2007, an at least slightly more normal – not to mention more marketable – balance of dry-tasting (though not always legally trocken) wines was restored, but success, Busch insists, was possible only by dint of great patience and then, when the time was ripe for picking, in great haste. A considerable number of overtly nobly sweet wine was picked in the process, as there was no lack of botrytis in this fungicide-free zone.Mosel Wine Merchant selections (various importers), Trier, Gemany; fax 011 49 (0)651-14551 39; also imported by by Ewald Moseler Selections, Portland OR tel. 888 274 4312
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
薩克森(Sachsen) 薩克森(Sachsen)是德國最靠東的葡萄酒產(chǎn)區(qū),也是德國最小的葡萄酒產(chǎn)區(qū)。它位于上易北河(Elbe)河谷,區(qū)內(nèi)主要的城市包括德雷斯頓(Dresden)、邁森(Meissen)和拉德博伊爾(Radebeul)。其中,德雷斯頓(Dresden)因?yàn)樗奈幕瘹庀⒑蜏睾蜌夂?,被譽(yù)為“易北河的佛羅倫薩”。薩克森(Sachsen)和薩爾-昂… 【詳情】
临沧市| 龙门县| 金秀| 邯郸市| 南安市| 龙井市| 萨迦县| 若羌县| 沙河市| 红河县| 杂多县| 易门县| 龙川县| 沈丘县| 天长市| 杭州市| 深州市| 梧州市| 深水埗区| 洛浦县| 隆德县| 石柱| 大化| 哈尔滨市| 惠州市| 景洪市| 中牟县| 当涂县| 普定县| 宽甸| 荣昌县| 女性| 新乐市| 平定县| 堆龙德庆县| 肇庆市| 岑溪市| 崇信县| 灵寿县| 漳州市| 隆安县|