“舊世界”和“新世界”這兩個(gè)詞,你或許在和朋友喝酒時(shí)聽(tīng)他們提起過(guò)。然而,當(dāng)人們說(shuō)一款酒是新世界或舊世界時(shí),到底有什么意義呢?弄明白這個(gè)問(wèn)題似乎沒(méi)有看上去那么容易。
首先,一款葡萄酒屬于舊世界還是新世界,取決于這款酒來(lái)自哪個(gè)國(guó)家。新舊世界到底是如何劃分的呢?歐洲傳統(tǒng)的葡萄酒生產(chǎn)國(guó),如西班牙、意大利和法國(guó)等屬于舊世界,而歐洲之外的其他新興葡萄酒生產(chǎn)國(guó)家,如美國(guó)、澳大利亞和南非等則屬于新世界。因此,我們稱(chēng)意大利產(chǎn)的葡萄酒為舊世界葡萄酒,而加利福尼亞州納帕谷(Napa Valley)產(chǎn)的葡萄酒為新世界葡萄酒。
新舊世界的葡萄酒各有所長(zhǎng)。如果你更喜歡追逐優(yōu)雅與穩(wěn)重,那舊世界的葡萄酒或許才是你想要的,酒迷們喜歡這種酒所代表的傳承和懷舊意義。而如果你喜歡的是新世界的葡萄酒,也沒(méi)有關(guān)系,因?yàn)槌绷骺偸窃诟淖?,或許用不了多久新世界的葡萄酒就流行起來(lái)了呢!其實(shí),我們沒(méi)必要糾結(jié)于一款酒是舊世界的還是新世界的,只要我們喜歡就好了,不隨潮流又有什么關(guān)系呢!
中國(guó)并不屬于傳統(tǒng)意義上的新世界產(chǎn)酒國(guó),但隨著中國(guó)葡萄酒產(chǎn)量的大幅增長(zhǎng),其葡萄酒越來(lái)越多地被貼上了新世界的標(biāo)簽。(編譯/Catherine)