中西方文化的差異體現(xiàn)在方方面面,西式古典建筑多用石筑,而中式古建筑則多木制;西式詩歌常詠嘆宗教和愛情,中式古詩則更傾向于贊美山川草木與抒發(fā)家國情懷;西式古典繪畫細膩入微,惟妙惟肖,講求寫實,而中國古代的美術(shù)作品則筆走龍蛇,大開大合,注重寫意。一方水土養(yǎng)一方人,一方水土也成就一方酒,中西方的差別也同樣體現(xiàn)在飲酒文化上。西方品鑒葡萄酒的方法與中國人品鑒白酒的方式到底有何不同,讓我們來一探究竟。
1. 西方講究系統(tǒng)而準(zhǔn)確,中國講究朦朧美
西方的品酒方式中頗具代表性的是WEST體系。該體系將葡萄酒品鑒分為3大步驟,分別是“視覺的觀”、“嗅覺的聞”和“味覺的嘗”,其中“嗅覺的聞”將香氣分為花果香、香料和植物香以及橡木和陳年香三個大類;“味覺的嘗”又細分為甜度、酸度、單寧、酒體以及余味5個維度,而每一維度又設(shè)立了諸如淡、中、濃或低、中、高此類的評判標(biāo)準(zhǔn)。品酒之初要做好環(huán)境、工具上的準(zhǔn)備,品酒時要按部就班寫地品酒筆記,品酒之后還要對葡萄酒在平衡度和復(fù)雜度以及余味上的表現(xiàn)給出一個總體評價,有時還會作出價值判斷。這樣細致而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)钠疯b過程如同一項有條不紊的科學(xué)試驗,過程中我們扮演的是客觀冷靜的科學(xué)家,我們得到的是比較真實準(zhǔn)確的研究報告。求實的精神在其中體現(xiàn)得淋漓精致。
中國人在白酒品鑒上沒有定下特別的規(guī)矩,只要能品味和表達出白酒的特點就好,這一點也體現(xiàn)在白酒的酒評上。以濃香型的四川瀘州老窖特曲為例,此酒的簡介——“醇香濃郁,清洌甘爽,飲后尤香,回味悠長”不涉及酒香中的具體風(fēng)味,也沒有對酸度、甜度和苦味作具體描述,只是突出其香氣濃郁、余味持久的特點。西鳳酒的酒評也秉承了同樣的風(fēng)格——“醇香典雅,甘潤挺爽,諸味協(xié)調(diào),尾凈悠長”,酒評的落腳點不似葡萄酒酒評那般具體,而是居高臨下縱觀全局,且所用詞匯大都是比較籠統(tǒng)和抽象的,就像是中國的水墨畫,朦朧而不失美感,簡約而不簡單。
2. 西方注重靜態(tài)結(jié)果,中國關(guān)注變化過程
西方WSET葡萄酒品鑒體系更多地是在引導(dǎo)品鑒者尋覓酒中出現(xiàn)的風(fēng)味,感受酒總體的酸度、酒精度和余味,以及把握酒的平衡度和復(fù)雜度,如此得到一個具有廣度的靜態(tài)體驗。而中國的文人雅士在品鑒白酒時則更注重酒在口腔中的動態(tài)變化過程,入口怎樣,落口如何,尾子是否干凈等等。以米酒的品鑒為例,上等的米酒應(yīng)該是入口柔綿,落口爽冽,回味怡暢,飲后留有微甜,尾子極其干凈。中國式品酒得到的是一個具有深度的動態(tài)體驗。(文/Sophia)