即使是經(jīng)驗老道的侍酒師,當(dāng)剛剛開始接觸一個產(chǎn)區(qū)或者一個國家的酒標時,多少也會有一點困惑,因為各個國家、各個產(chǎn)區(qū)對于酒標的相關(guān)法規(guī)不盡相同。雖然不大都是酒標上都會標明酒精含量、容量和酒商的地址,但是其他的內(nèi)容卻因地而已。中國葡萄酒進口商在進口葡萄酒時,首先需要確定的就是葡萄酒的中文名稱。
面對紛繁復(fù)雜的酒標信息,進口葡萄酒的中文名稱究竟應(yīng)該怎么確定呢?其實有個非常簡單的原則:突出重點,吸引消費者。遵循這個原則,就可以給進口葡萄酒取一個好名字。無論是哪一個國家、哪一個產(chǎn)區(qū)的葡萄酒酒標,總有一個或者兩個信息是酒標上特意突出的,譬如法國就特別注重地區(qū)信息的標注,而新世界的葡萄酒則更加偏向于葡萄品種的標注。
下面就讓小編帶領(lǐng)您看看酒標上特意突出的信息究竟有幾種,在充分了解這些方式之后小編將給出一點點取名的建議。
第一種:突出葡萄品種信息
新世界產(chǎn)酒國的葡萄酒酒標上最經(jīng)常突出的信息就是葡萄酒釀造所采用的葡萄品種,當(dāng)然舊世界產(chǎn)酒國如德國、意大利和西班牙的一些產(chǎn)區(qū)也這么做。在酒標上標出葡萄品種的信息,也就意味著葡萄酒當(dāng)中各種葡萄品種應(yīng)該占到最小百分比必須符合當(dāng)?shù)氐姆梢?guī)定。使用突出葡萄品種信息的方式可以幫助葡萄酒消費者在飲用時識別出葡萄酒的一些共同特性,幫助消費者更好地了解葡萄酒的風(fēng)格特點。
第二種:突出產(chǎn)地信息
很多舊世界葡萄酒產(chǎn)酒國認為產(chǎn)地是影響葡萄酒品質(zhì)的最重要因素,每一塊葡萄園的風(fēng)土都是獨特的,當(dāng)然不是每一塊葡萄園的風(fēng)土都是完美的,所以只有那些具有完美獨特的風(fēng)土特色的葡萄園才可能生長出優(yōu)質(zhì)的葡萄,從而釀造出頂級葡萄酒,葡萄酒本身就是對于風(fēng)土的一種反映,所以在這些國家的葡萄酒酒標上,往往找不到任何關(guān)于葡萄酒品種的信息,但是一定可以找得到產(chǎn)地信息。
第三種:突出品牌信息
突出品牌信息的葡萄酒酒標,大多數(shù)也只出現(xiàn)新世界葡萄酒產(chǎn)酒國的葡萄酒酒標上,品牌實際上是為了給消費者一種品質(zhì)的保證,提供品質(zhì)如一、價格穩(wěn)定的葡萄酒。雖然葡萄品種和產(chǎn)地信息可能會在酒標上出現(xiàn),但是品牌信息相對來說處于一個極其重要的位置,對于消費者來說,也只有品牌信息才是獨特的,譬如赫赫有名的拉菲羅斯柴爾德男爵集團——Domaines Barons de Rothschild(Lafite)就是一個非常典型的例子,拉菲傳奇、拉菲傳說和拉菲珍藏就都是冠上了拉菲羅斯柴爾德男爵集團的名號。
了解了這三種酒標信息的突出重點之后,別忘了我們在文章開頭提到的取名原則:突出重點,吸引消費者。
所謂的突出重點,就是盡量去突出葡萄酒酒標中所要突出的信息,譬如葡萄酒原來的酒標中想要突出葡萄品種的信息,在翻譯成中文名稱時就可以保留葡萄品種的信息,對于產(chǎn)地或者品牌信息也可以采取同樣的方式保留。不過對于大部分中國葡萄酒消費者來說,國家和生產(chǎn)商的信息在酒標中出現(xiàn)非常重要,葡萄品種除非是特別有名的,否則一般關(guān)注程度不會太高。其次就是吸引消費者,了解目標消費者真正關(guān)心的的信息是什么,在中文葡萄酒名稱當(dāng)中,中國葡萄酒消費者不單單要從酒名中了解葡萄酒的基本信息(包括生產(chǎn)商、酒莊、產(chǎn)地、葡萄酒類型等),還需要一個好聽而且簡單易記的中文名稱,所以建議在中文酒名當(dāng)中不要采用生僻字,盡量將所取的名稱藝術(shù)化,給人以一種美感,這樣對于消費者的吸引力會更大。
綜上所述,小編給各位中國葡萄酒進口商總結(jié)出了一條進口葡萄酒中文名稱命名的公式,當(dāng)然僅供各位參考哦!
進口葡萄酒中文名稱=國家+生產(chǎn)商(酒莊、品牌)+葡萄品種(可選)+類型(干紅、甜白等)
舉例:Dr. Burklin-Wolf Riesling Trocken, Pfalz, Germany
參考譯名:德國布爾克林雷司令干白葡萄酒