Red Wine Drinkers Earn Most - But Spend Least on Gifts
摘要:
研究顯示,喜歡喝紅葡萄酒的人比喝白葡萄酒和桃紅葡萄酒的人更有可能獨自一人過圣誕節(jié)。
ABSTRACT:
If red is your drink of choice you're also more likely to spend Christmas alone than rose and white fans, according to a new survey.
從一個人喜歡的飲料可以看出一個人的個性特點嗎?如果一項新的調(diào)查是可信的,你喜歡的葡萄酒就能反映你的性格特點。
紅酒愛好者可能會覺得這一點不太好接受。據(jù)研究,喜愛紅酒的人賺更多的錢,更自信,但相比喝白葡萄酒的人更可能在圣誕禮物的選擇上不夠大方。
這項研究調(diào)查分析了2,000名喝紅、白、
桃紅葡萄酒和起泡酒的人們。該研究發(fā)現(xiàn),那些喜歡紅葡萄酒的人最有可能學(xué)歷比較高,有自己的獨立住所,他們職業(yè)發(fā)展順利,更有可能喜歡單獨工作,而不是作為一個團隊的一部分。紅葡萄酒飲用者往往年紀較大,平均年薪約27,702英鎊;而白葡萄酒飲用者的平均年薪約25,375英鎊。桃紅葡萄酒愛好者的年薪約22,682英鎊,喜歡起泡酒的人群年薪約22,479英鎊。
說到個性,紅葡萄酒飲用者最有可能認為自己是“悠閑和隨意的”,而白葡萄酒飲用者認為自己是“真實自然的”。喜愛起泡酒的人認為自己是“古怪而有趣的”,桃紅葡萄酒迷最有可能形容自己的個性為“富有魅力和時髦的”。該項研究的委托人,
葡萄酒大師杰拉德·巴塞特(Gerard Basset)說:“如果你想了解一個人,你需要做的就是看這個人喝什么酒。”
喜歡喝紅葡萄酒和起泡酒的人在圣誕禮物上的支出最少,分別為平均329英鎊和330英鎊;而喜歡桃紅酒和白葡萄酒的人分別支出344英鎊和361英鎊。
該研究還發(fā)現(xiàn),紅葡萄酒愛好者考慮不太周到,更可能只是“買他們看到的第一件東西”,或只需要幾分鐘就選擇一個禮物??紤]周到的桃紅葡萄酒飲用者最有可能糾結(jié)于禮物的選擇,他們會考慮幾個星期,甚至長達一個多月時間來挑選完美的禮物?;蛟S這樣看來,紅葡萄酒飲用者最有可能單獨享用圣誕午餐就毫不奇怪了。(編譯/Derek)