Merlot Moves on from Miles' Sideways Swipe
摘要:
《杯酒人生》中自稱為葡萄酒行家的邁爾斯對(duì)黑皮諾和梅洛的一番品評(píng)使美國(guó)人開始愛(ài)上黑皮諾,而人們真正應(yīng)該愛(ài)上的是梅洛才對(duì)。
ABSTRACT:
The irony is that the speech wine snob Miles makes in Sideways, which jump-started Americans' love of Pinot Noir, really should have been about Merlot.
十年前,一部名為《杯酒人生》的電影使美國(guó)人對(duì)梅洛有了不好的印象。具有諷刺意味的是,劇中自稱為葡萄酒行家的邁爾斯對(duì)黑皮諾和梅洛的一番品評(píng)使美國(guó)人開始愛(ài)上黑皮諾,而人們真正應(yīng)該愛(ài)上的是梅洛才對(duì)。
邁爾斯說(shuō):“黑皮諾需要不斷地照顧和關(guān)注,事實(shí)上只能在世界上特定的小角落才能生長(zhǎng),只有最具耐心的種植者才可以做到這一點(diǎn),才能夠發(fā)掘出黑皮諾脆弱細(xì)膩的特質(zhì)。”
這全是廢話,
黑皮諾在美國(guó)西海岸從南到北都生長(zhǎng)良好,更不用提在新西蘭、智利和德國(guó)了。每年都有更多的酒廠生產(chǎn)黑皮諾葡萄酒。此外,大型葡萄酒企業(yè)甚至已經(jīng)能夠釀造出質(zhì)量還不錯(cuò)的10美元一瓶的黑皮諾了。
與此相反,優(yōu)質(zhì)的
梅洛除了波爾多,在其它地方真的很難找,其復(fù)雜而優(yōu)雅的特性在
波美侯(Pomerol)產(chǎn)區(qū)得到發(fā)揚(yáng)光大。黑皮諾在任何涼爽干燥的地方都可以生長(zhǎng),而梅洛需要特定的熱量,只能在某些非常適合的地方生長(zhǎng)。它可能比赤霞珠的單寧少,但它的酒精度更高,所以成熟后必須盡快采摘。一旦梅洛被采摘后,許多酒廠不知道該怎么辦。梅洛甜美多汁的特性使它成為經(jīng)典的混釀葡萄,但不是所有酒廠都能夠領(lǐng)略到它的魅力,用邁爾斯的話就是“最脆弱細(xì)膩的特質(zhì)”。
真正偉大的梅洛葡萄酒帶給人的純粹的愉悅感不輸于任何葡萄酒。一款偉大的黑皮諾會(huì)讓你絞盡腦汁用各種形容詞去描述它,而一款完美的梅洛給人的感覺(jué)非常直觀:多汁、大氣、易于入口,比赤霞珠更容易與牛排搭配,或者正如劇中杰克所說(shuō):“我喜歡,它的味道很棒。”(編譯/Derek)