哈佛大學(xué)在讀博士生馬克•艾倫•桑頓(Mark Allen Thornton)通過(guò)數(shù)據(jù)研究了葡萄酒品質(zhì)與葡萄酒背標(biāo)之間的關(guān)系。桑頓得出的結(jié)論十分有趣,背標(biāo)上的一些詞語(yǔ)會(huì)讓消費(fèi)者反感,但是有的詞語(yǔ)又會(huì)受到消費(fèi)者的歡迎。那么,小小的背標(biāo)究竟有什么學(xué)問(wèn)呢?
意面(pasta):背標(biāo)上標(biāo)有“pasta”一詞時(shí),沒(méi)人會(huì)喜歡這款酒。這說(shuō)得通,因?yàn)槎嗄暌詠?lái),葡萄酒公司通常將品質(zhì)較差的葡萄酒當(dāng)作“pasta reds”(指用來(lái)咽下意面、品質(zhì)粗糙的紅葡萄酒)售賣。因此,如果一瓶葡萄酒的背標(biāo)上有“pasta”一詞,就不要買這瓶酒了。
大產(chǎn)區(qū)(world location):葡萄酒的背標(biāo)上標(biāo)注的是大產(chǎn)區(qū)的時(shí)候,則表明這瓶葡萄酒品質(zhì)一般。
價(jià)值(value):無(wú)論是專業(yè)人士還是葡萄酒愛(ài)好者,他們都不喜歡酒標(biāo)上含有“value”一詞。
餐酒搭配建議:沒(méi)人喜歡背標(biāo)上的餐酒搭配建議。桑頓發(fā)現(xiàn),在酒標(biāo)上標(biāo)出餐酒搭配建議的弊大于利。知名葡萄酒作家 W. Blake Gray也這樣認(rèn)為,因?yàn)樗稽c(diǎn)兒也不喜歡美食雜志上那些非常具體的餐酒搭配。當(dāng)一瓶酒的背標(biāo)上給出了食物搭配建議時(shí),就表明這款酒的品質(zhì)很有可能并不是特別好。
那些標(biāo)有菠蘿(pineapple)、甜瓜(melon)、新鮮(fresh)和堅(jiān)果(nutty)等詞語(yǔ)的白葡萄酒,評(píng)分往往不是特別高。
如果您想買一瓶口感多汁的葡萄酒,就不要考慮酒標(biāo)上含有李子(plum)、燒烤(grilled)、肉類(meats)、橡木(oak)和披薩(pizza)這些詞的葡萄酒了。
一定程度上來(lái)說(shuō),背標(biāo)上的詞語(yǔ)反映了葡萄酒的品質(zhì),這可以從葡萄酒的評(píng)分中得到驗(yàn)證,人們也往往更喜歡含有某些特定詞語(yǔ)的背標(biāo)。
大多消費(fèi)者認(rèn)為,背標(biāo)上沒(méi)有與食物有關(guān)的詞語(yǔ)時(shí),葡萄酒才有可能是優(yōu)質(zhì)的。
折扣(discount):頻繁出現(xiàn)于評(píng)分較高的葡萄酒酒標(biāo)上。
酒杯(glass)、手工釀造(handcrafted)、年份(vintage)等詞表明葡萄酒具有較高的品質(zhì)。
酒標(biāo)上標(biāo)有最優(yōu)質(zhì)(greatest)、德國(guó)(German)、純凈(purity)、礦物質(zhì)(minerality)、 未經(jīng)過(guò)濾(unfiltered)等詞語(yǔ)的白葡萄酒,其品質(zhì)往往更加優(yōu)異。
如果一瓶葡萄酒的酒標(biāo)含有風(fēng)土(terroir)、年份(vintages)和一些法語(yǔ)詞匯,那這很有可能就是您要找的優(yōu)質(zhì)葡萄酒了!
當(dāng)然,酒標(biāo)上的詞語(yǔ)與葡萄酒獲得的評(píng)分并非永遠(yuǎn)一致。一瓶葡萄酒也許標(biāo)有“價(jià)值”一詞,但往往不能獲得消費(fèi)者的認(rèn)可。人們通常在查看酒標(biāo)上的形容詞之后才會(huì)決定這瓶葡萄酒是否值得購(gòu)買。(編譯/Shana)