Generational Change Drives Wine Industry Innovation
摘要:
隨著千禧世代都到了法定飲酒的年齡,葡萄酒產(chǎn)業(yè)也迎來(lái)了一次代際變遷。
ABSTRACT:
There is a generational change coming to the wine industry, as the Millennials come of drinking age.
隨著千禧世代都到了法定飲酒的年齡,葡萄酒產(chǎn)業(yè)也迎來(lái)了一次代際變遷。
近日,ABC Rural的記者采訪了26歲的德國(guó)年輕釀酒師譚雅·鮑曼(Tanja Baumann),她談了自己對(duì)葡萄酒產(chǎn)業(yè)的看法。
一個(gè)年輕而且更加重要的人群正在改變目前的釀酒風(fēng)格,而譚雅正在這個(gè)群體的代表人物。她認(rèn)為葡萄酒產(chǎn)業(yè)是一個(gè)非常好的產(chǎn)業(yè),釀酒師可以充分發(fā)揮自己的創(chuàng)造力。她說(shuō):“現(xiàn)在的年輕人很多都不懂葡萄酒,很多人就像她剛開(kāi)始接觸葡萄酒一樣喜歡喝甜型的葡萄酒或者甜
起泡酒。”正是因?yàn)檎J(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn),譚雅設(shè)計(jì)了三個(gè)系列的產(chǎn)品,分別是甜型起泡酒、半干型起泡酒和干型起泡酒,正好迎合了人們的飲酒習(xí)慣:年輕時(shí)喜歡甜型的,然后逐漸越來(lái)越喜歡更干一些的酒。
譚雅是鮑曼家族從事釀酒和葡萄酒營(yíng)銷(xiāo)的第四代人了,盡管她接觸葡萄酒業(yè)務(wù)的時(shí)間還不長(zhǎng),但她已經(jīng)意識(shí)到她這一代人在有葡萄酒喝的時(shí)候會(huì)比老一輩喝得更多。因此她還創(chuàng)造了一款加冰飲用的起泡酒。這款酒很甜,但是加了冰塊之后會(huì)使果香更加明顯。這種喝法使飲酒時(shí)間延長(zhǎng),順應(yīng)了年輕人的喜好。
譚雅目前正在環(huán)游世界,從歐洲、美洲、新西蘭、澳大利亞到南非,最后將會(huì)回到家鄉(xiāng),接管家族的葡萄酒事業(yè)。
譚雅目前已經(jīng)幫助客戶(hù)創(chuàng)造了上百個(gè)葡萄酒品牌,她的業(yè)務(wù)還包括幫助酒莊舉辦推廣活動(dòng),吸引更多的參觀者。(編譯/Derek)