在學(xué)習(xí)葡萄酒知識時,我們經(jīng)常會遇到諸如“Trockenbeerenauslesen”等難讀的單詞,除了機械般地一遍遍跟讀,我們其實還可以嘗試在發(fā)音前呷上一兩口葡萄酒。因為就在最近,一項發(fā)表于《藥理學(xué)》(Pharmacology)期刊的小規(guī)模研究表明,少量飲酒或許可以讓我們的外語說得更加流利。
乍聽之下這個結(jié)論似乎很反常規(guī),因為在大眾的觀念里,酒精一直都是擾亂記憶力、滯緩行動力以及混淆認知力的罪魁禍?zhǔn)?,怎么可能反過來幫助我們更好地掌握外語呢?事實上,除去上述的這些弊端,酒精同樣也以提升自信力和消弭抑制力著稱,從而在一個人猶豫不決時給予其必要的推動力,以幫助他克服內(nèi)心的緊張,更好地展現(xiàn)出自身的語言功力。
得出該結(jié)論的研究由來自英、德、荷三國的學(xué)者協(xié)力完成,他們在荷蘭馬斯特里赫特大學(xué)(Maastricht University,位于德荷邊境)召集了50位以德語為母語的研究對象,向他們教習(xí)荷蘭語,并且通過語言考試來檢測他們的學(xué)習(xí)成果。其中,一項考試的內(nèi)容便要求研究對象同考官進行一次2分鐘的荷蘭語對話,并且對話的內(nèi)容全程錄音。在進行該測試前,研究對象被分為同等人數(shù)的兩組,一組在口語考試前被要求喝水,而另一組則被要求喝酒,為了保證實驗的準(zhǔn)確性,每位研究對象喝酒的劑量都嚴(yán)格根據(jù)其體征(性別、體重等)決定。此外,為了避免結(jié)論出現(xiàn)偏頗,考官事前也未被告知哪些人喝了水,哪些人喝了酒。
對話考試一結(jié)束,研究人員便旋即要求研究對象們?yōu)樽约旱谋憩F(xiàn)打分,評判標(biāo)準(zhǔn)包括詞匯、發(fā)音、用詞的準(zhǔn)確性以及流利度等。盡管研究者們事前的假定是具有“壯膽”之譽的酒精會讓人高估自己的表現(xiàn),但從兩組研究對象給出的評分來看,這個假定并不準(zhǔn)確。不過,在所有研究對象都完成了測試之后,兩位以荷蘭語為母語的人便開始對他們的對話錄音進行打分,評判的標(biāo)準(zhǔn)與之前他們自評時的標(biāo)準(zhǔn)完全相同。而據(jù)研究結(jié)果顯示,這一次飲酒者的分?jǐn)?shù)要顯著高于未飲酒者,并且這種差距在發(fā)音部分尤為明顯。
那么,造成這種差異的個中緣由究竟是什么呢?從自測環(huán)節(jié)中我們可以知道,飲酒并不一定能讓人們在說一門外語時變得更加自信,也就不存在“酒后之勇”一說。不過,據(jù)研究人員推測,酒精所具備的解壓特性可以減輕我們的語言焦慮——也就是學(xué)習(xí)或使用另一門語言時所感到的不安和擔(dān)憂。有了這項初步實驗結(jié)果后,研究人員正準(zhǔn)備進行更多的后續(xù)研究來驗證該理論的準(zhǔn)確性。
但無論如何,下次當(dāng)你準(zhǔn)備學(xué)習(xí)某門外語的時候,不妨先小酌幾杯,興許可以達成事半功倍的學(xué)習(xí)效果。(文/Gerard)