常用葡萄酒術(shù)語有很多,紅酒世界網(wǎng)的《<a href="http://xxzwdq.com/culture/pj/20121011110639000">品酒詞匯學(xué)堂</a>》對常見的品酒詞匯進行了解釋,讀者可以參考閱讀。</p> " />
常用葡萄酒術(shù)語有很多,紅酒世界網(wǎng)的《品酒詞匯學(xué)堂》對常見的品酒詞匯進行了解釋,讀者可以參考閱讀。
第一、用來形容一款酒發(fā)展不充分,香氣、風(fēng)味含蓄,不能飲用;第二、用來形容一款酒還不到飲用的時間;第三、用來形容一款酒比較含蓄,其魅力和個性并未釋放開來。
Aromatic lift專指白葡萄酒香氣濃郁,可譯為香氣奔放突出
Astringen指澀,是由高單寧含量所造成的一種觸覺,與苦(一種味覺)不一樣,通常年輕、未成熟的紅酒較為顯著(也可用tannic來形容),經(jīng)過一段瓶中陳年后,澀度會降低。
body是指葡萄酒的稠度,即酒體。指酒在口中的感覺,主要是指酒中的酒精、單寧、糖等所造成的重量和實質(zhì)的感覺,較濃郁的酒稱為jull-bodied,反之則是light-bodied。
常用葡萄酒術(shù)語有很多,紅酒世界網(wǎng)的《品酒詞匯學(xué)堂》對常見的品酒詞匯進行了解釋,讀者可以參考閱讀。