除了1855年列級的酒莊之外,波爾多梅多克還有很多優(yōu)秀的酒莊,她們不斷發(fā)展進步,要求列級的呼聲日益迫切。1932年由波爾多貿(mào)易與農(nóng)業(yè)商會制定,數(shù)量為444個,均為梅梅多克產(chǎn)量和名氣較穩(wěn)定的酒莊。</div> <div> </div> <div> 最新修訂的是2003年6月,總共只有247家酒莊入選,并且還細分為Cru Bourgeois Exceptionnel (9家)、Cru Bourgeois Supérieur (87家)和Cru Bourgeois (151家)三個等次。</div> <div> </div> <div> Cru是莊的意思,Bourgeois是中產(chǎn)階級,即中級的意思。但是在這個中級之下,梅多克還有很不錯的A.O.C級別(法定產(chǎn)區(qū)級別)的紅酒,質(zhì)量上乘,難道稱呼她們?yōu)?amp;ldquo;低級”紅酒?所以,在中文里,一般稱這些中級列莊為“明星莊”,稱他們的紅酒為“高級酒”,稱1855年的列級酒莊紅酒為“特級酒”,而稱特級酒莊中的5個一級莊紅酒為“頂級酒”。這樣就避免了因為有中級酒莊,而導致A.O.C級別淪為“低級酒”的情況。</div>" />
中級莊(Cru Bourgeois)里的中級指的并非是高級或低級這類等級,而是中產(chǎn)階級的簡稱。在法語中,Cru指酒莊或葡萄園,而Bourgeois則是資產(chǎn)階級或中產(chǎn)階級之意.圖片來源…
中級莊和明星莊都是CruBourgeois的中文譯名。在法語里,Cru意為酒莊,Bourgeois為中產(chǎn)階級,十五世紀以后法國資產(chǎn)階級家族在梅多克地區(qū)擁有不少優(yōu)良的葡萄園,這些出…
2015年9月初,當時在榜的267家中級莊召開會議時有75%的成員投票呼吁內(nèi)部分級。大家認為可以將現(xiàn)有的一網(wǎng)打盡式中級莊分為中級莊和超級中級莊(Cru Bourgeois Superi…
以下這張表格清晰地展現(xiàn)了中級莊制度與列級莊制度之間的差異。當然,按照每個消費者的切身感受來說,列級莊葡萄酒的價格普遍比中級莊葡萄酒的價格要貴,但情況不同,…
明星莊和中級莊指的都是法語中的Cru Bourgeois,又譯為士族莊。