<strong>1.未成熟的(Backwards)</strong><br /> <br /> 這是封閉期(Shutdown)的同義詞,用以形容:(1)一款發(fā)展不充分、香氣和風(fēng)味含蓄、暫不適宜飲用的葡萄酒;(2)一款未達(dá)到適飲期的葡萄酒;(3)一款魅力和個性都并未得到釋放的葡萄酒。<br /> <br /> <strong>2.適飲(Drinking)</strong><br /> <br /> 我們能夠發(fā)現(xiàn)很多酒評的最后一句是:“這款酒現(xiàn)在適飲(This wine is drinking right now)”。這里的“Drinking”是“適飲”的意思,和“Backwards”的意思相反。酒評中出現(xiàn)“Drinking”一詞說明這款酒的香氣和風(fēng)味都已經(jīng)釋放,適宜飲用,但并沒有達(dá)到最佳狀態(tài)。<br /> <br /> <strong>3.新鮮的/年輕的(Fresh or Youthful)</strong><br /> <br /> 這兩個詞可以用來形容陳年時間較短的葡萄酒,也可以用來形容陳年達(dá)十年以上,且仍保持著濃郁果香、充滿活力的葡萄酒。<br /> <br /> <strong>4.完全陳年的(Fully Developed)</strong><br /> <br /> 這個詞用以形容一款酒已經(jīng)陳年至最佳時期,達(dá)到了最佳陳年效果,能帶給喝酒之人非常愉悅的味蕾感受。如果繼續(xù)陳年,葡萄酒的品質(zhì)便會開始走下坡路。<br /> <br /> <strong>5.已過適飲期的(Dead)</strong><br /> <br /> 這個詞用以形容:(1)一款不管聞起來還是喝起來都幾乎沒什么風(fēng)味的葡萄酒;(2)一款聞起來仍有風(fēng)味但喝起來沒有什么味道的葡萄酒;(3)一款原本風(fēng)味十足,但在酒杯中放置過久,風(fēng)味早已散失的葡萄酒。</p>" />
1.未成熟的(Backwards)
這是封閉期(Shutdown)的同義詞,用以形容:(1)一款發(fā)展不充分、香氣和風(fēng)味含蓄、暫不適宜飲用的葡萄酒;(2)一款未達(dá)到適飲期的葡萄酒;(3)一款魅力和個性都并未得到釋放的葡萄酒。
2.適飲(Drinking)
我們能夠發(fā)現(xiàn)很多酒評的最后一句是:“這款酒現(xiàn)在適飲(This wine is drinking right now)”。這里的“Drinking”是“適飲”的意思,和“Backwards”的意思相反。酒評中出現(xiàn)“Drinking”一詞說明這款酒的香氣和風(fēng)味都已經(jīng)釋放,適宜飲用,但并沒有達(dá)到最佳狀態(tài)。
3.新鮮的/年輕的(Fresh or Youthful)
這兩個詞可以用來形容陳年時間較短的葡萄酒,也可以用來形容陳年達(dá)十年以上,且仍保持著濃郁果香、充滿活力的葡萄酒。
4.完全陳年的(Fully Developed)
這個詞用以形容一款酒已經(jīng)陳年至最佳時期,達(dá)到了最佳陳年效果,能帶給喝酒之人非常愉悅的味蕾感受。如果繼續(xù)陳年,葡萄酒的品質(zhì)便會開始走下坡路。
5.已過適飲期的(Dead)
這個詞用以形容:(1)一款不管聞起來還是喝起來都幾乎沒什么風(fēng)味的葡萄酒;(2)一款聞起來仍有風(fēng)味但喝起來沒有什么味道的葡萄酒;(3)一款原本風(fēng)味十足,但在酒杯中放置過久,風(fēng)味早已散失的葡萄酒。
1.未成熟的(Backwards)這是封閉期(Shutdown)的同義詞,用以形容:(1)一款發(fā)展不充分、香氣和風(fēng)味含蓄、暫不適宜飲用的葡萄酒;(2)一款未達(dá)到適飲期的葡萄酒;(3)一款魅…
有些葡萄酒的酒標(biāo)上會使用一些大氣而華麗的詞匯,這主要是為了吸引消費(fèi)者的目光,達(dá)到推廣市場的目的。這些詞匯包括:1、超級(Superieur):超級一般是指某款葡萄酒的酒…
這些主要是一些葡萄酒專業(yè)詞匯,比如以V開頭的Vanilla,是指香草味,而它不是葡萄酒本身的味道,而是來自陳年用的橡木桶的味道。再比如以W開頭的Well-balanced,是指葡…
到底是誰創(chuàng)造了新世界這個詞語?人們普遍認(rèn)為,20世紀(jì)70年代末,英國葡萄酒作家休約翰遜(Hugh Johnson)首先使用新世界這個詞語,是他第一次把歐洲之外的葡萄酒生產(chǎn)國…
bouquet這個單詞是指經(jīng)過瓶中陳年所發(fā)展出來,成熟酒的芳香,則是酒的綜合香味。