《神之水滴》日文原名為《神の雫》,“雫”為日本原創(chuàng)的和制漢字,讀音是 shi zu ku ,這個(gè)和制漢字解讀作水滴的意思,水滴如雨下,便作“雫”。這本書最初是作為小說發(fā)行的,但是真正將其揚(yáng)名世界的卻是由日本漫畫家沖本秀繪制的漫畫版《神之水滴》。這套漫畫畫風(fēng)精美,從酒標(biāo)上的文字到人物面部的豐富表情,都顯得清晰傳神、細(xì)致真實(shí)。
這本漫畫的故事是圍繞一場爭端展開的——世界頂級葡萄酒評論家神咲豐多香去世以后,留下了價(jià)值20億日圓的豐厚遺產(chǎn)和一封遺書。在遺書中他宣布,只有以“盲品”的形式猜中了他指定的12瓶頂級葡萄酒及第13瓶夢幻之酒“神之水滴”酒名和年份的人,才能夠繼承他的遺產(chǎn)。為此,他的兒子神咲雫和義子遠(yuǎn)峰一青展開了激戰(zhàn)……作者用浪漫神秘的方式,在故事中貫穿著講述了葡萄酒方方面面的知識,充分勾起讀者的閱讀興趣。故事的主人公神咲雫從小就被父親訓(xùn)練出了出色的嗅覺和味覺的分辨能力,但是卻缺乏基本的葡萄酒知識,并且他在父親去世前,對葡萄酒又極度抵觸,而他的競爭對手——著名的葡萄酒評論家遠(yuǎn)峰一青,則擁有著豐富的葡萄酒知識,并且保持著“愿意為葡萄酒而死”的覺悟過日子。他們之間的競賽,又會(huì)碰撞出怎樣精彩的火花呢?這個(gè)有趣的故事一定會(huì)深深地吸引著讀者。
在很多亞洲人的眼里,葡萄酒顯得神秘、高貴、且遙不可及,而這本漫畫恰恰拉近了兩者之間的距離。作者用淺顯易懂的語言,結(jié)合細(xì)膩樸實(shí)的畫風(fēng),將葡萄酒專業(yè)的各種術(shù)語娓娓道來。何為潷酒(Decant)?主人公優(yōu)雅的高難度換瓶動(dòng)作,不禁讓人拍案叫絕。何為老藤(Vieilles Vignes)?佩果教皇新堡(Chateauneuf-du-Pape cuvee Da Capo)的濃郁風(fēng)味便是最好的解釋。漫畫中的美酒,沒有用過多的品酒術(shù)語來修飾,表現(xiàn)得極為生動(dòng)形象。例如,在描繪第九使徒——勃艮第葡萄酒之神亨利•賈葉(Henri Jayer)釀造的克羅帕宏圖(Cros Parantoux)時(shí),一片欣欣向榮的草莓園在書頁上鋪展開來,接下來映入眼簾的便是一位美麗少女的背影,仿佛讓讀者身臨其境,呼吸中都充滿了草莓的風(fēng)味。而書中的另一位主人公遠(yuǎn)峰一青對木桐酒莊(Chateau Mouton Rothschild)葡萄酒的終結(jié)評語為:“這瓶葡萄酒如同在感謝大地的恩賜,也如同贊美大地的渾厚筆觸,在畫布上圖了好幾層涂料的米勒代表作“晚鐘”,也是與風(fēng)土條件做相互輝印。彷佛當(dāng)你在品嘗葡萄酒時(shí),美酒滑下喉嚨那一剎那,腦海中就自然地浮現(xiàn)出畫面。”
這套漫畫書在亞洲掀起了一陣持久而熱烈的葡萄酒狂潮,已經(jīng)有越來越多的人因?yàn)椤渡裰巍范鴲凵掀咸丫?,英國《泰晤士?bào)》曾援引業(yè)內(nèi)人士的評論報(bào)道,神咲雫比真人品酒師更具影響力,他有力地推動(dòng)了亞洲葡萄酒的銷售。倚仗神咲雫的品酒故事,日本最大的葡萄酒銷售商一度打破了自己的銷售紀(jì)錄。一些年代久遠(yuǎn)的葡萄酒因此而價(jià)格大漲,特別是在這套漫畫里提及的十二使徒,其價(jià)格甚至漲至原來的3倍以上。在葡萄酒很普及的意大利,《神之水滴》對讀者的影響也已經(jīng)開始顯現(xiàn)。意大利葡萄酒制造商翁貝托•考斯摩說,在《神之水滴》問世后,產(chǎn)自科內(nèi)利亞諾(Conegliano)的干紅葡萄酒銷量上升了約30%。
如果從專業(yè)的角度來看,這套漫畫書并不能讓讀者系統(tǒng)地學(xué)習(xí)到葡萄酒知識,但是它卻比很多專業(yè)的葡萄酒書籍更加偉大,因?yàn)樗I(lǐng)了無數(shù)的人邁進(jìn)葡萄酒的世界,這對整個(gè)葡萄酒行業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展,無疑是最重要的一件事。
更多信息內(nèi)容,請查看葡萄酒書籍推薦專題