欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产

酒款
賀蘭芳華酒莊

Dr Deinhard (Von Winning) Forster Jesuitengarten Riesling Grosses Gewachs
點(diǎn)擊次數(shù):2037

酒款年份
下一頁(yè)
上一頁(yè)
酒款類型:
白葡萄酒
酒莊:
Dr Deinhard Von Winning
產(chǎn)區(qū):
德國(guó) Germany > 薩克森 Sachsen
釀酒葡萄:
雷司令  
風(fēng)味特征:
余味悠長(zhǎng) 咸香味的 風(fēng)味
酒款年份:
2009年
酒款綜述OVERVIEW
關(guān)于“Dr Deinhard (Von Winning) Forster Jesuitengarten Riesling Grosses Gewachs ”的酒款綜述
權(quán)威評(píng)分SCORE
關(guān)于“Dr Deinhard (Von Winning) Forster Jesuitengarten Riesling Grosses Gewachs”的評(píng)分
酒款年份
評(píng)分者
分?jǐn)?shù)
評(píng)分時(shí)間
2009年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過(guò)《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
91
 
Once again this year, since there are only 500 liters of the Von Winning 2009 Forster Jesuitengarten Riesling Grosses Gewachs, Attmann fermented it entirely in new demi-muid. Vanilla and lanolin mingle with high-toned herbal distillates in the nose; then inform a silken, plush palate supported by ripe peach, wheat germ, and toasted nuts. The berries on these old vines are reported to have been “as tiny as white currants,” and one certainly tastes that kind of concentration, which translates into impressive persistence. “In ten years when you line this up with other Mittelhaardt Rieslings,” opines Attmann, “you won’t be able to notice the oak.” I’m not making that brave a prediction, but I do expect this to be well worth following for the better part of a decade.For an account of recent changes of ownership, winemaker, and style at this estate, I urge readers to consult my reports in issues 185 and 187. To repeat as regards issues of labeling, the top dry wines here are being bottled – sans Pradikat – under the “Von Winning” label that in fact corresponds to the new official name of this estate, while a second range that includes some residually sweet Rieslings continues to be labeled with the more familiar designation “Dr. Deinhard.” It’s possible also that some dry wines may be bottled in part with one label and partly with the other. The best I felt I could do to avoid confusion is to refer in the text of my tasting notes to the label under which I tasted each wine, but to treat “Dr. Deinhard - Von Winning” as the estate’s name for our purposes and ask readers to look-out for either designation on the label. And look-out you should, because passionate young arriviste Stephan Attmann and veteran (though still young) vineyard manager Joachim Jaillet are putting some head-turning quality into bottle. Incidentally, the vines personally farmed by Attmann’s mentor, long-time Muller-Catoir cellarmaster Hans-Gunter Schwarz, on the villa of multi-estate-owner Achim Niederberger will be incorporated after 2010 (in a manner to be determined) into the production of Deinhard and Von Winning. A very small volume of 2009 vintage wines will be bottled by Schwarz under the Villa Niederberger label, but I did not taste those. (For my report on the corresponding 2008s – which were never exported – see issue 187) The team here harvested Riesling until October 29, and the integration of one new 500 liter French barrel into each of the top dry bottlings – an expedient in lieu of large fuders – has met with a success that one can now compare with that scored by similar means at the newly-launched Immich-Batterieberg estate on the Mosel (for more on which, consult my issue 192 report on their outstanding 2009s). Attmann – a self-confessed wine geek whose range of experience astounds me – professes to admire in white Burgundy the “cool touch” of Meursault from Fichet, Jobard, or Roulot, and it’s not just on account of the use of French barrels that one finds fascinating parallels between his dry Rieslings from the great vineyards of the Mittelhaardt and some top wines of Meursault or even Chablis.Importer: Terry Theise Estate Selections, imported by Michael Skurnik Wines, Inc., Syosset, NY; tel. (516) 677-9300
2008年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過(guò)《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
92
 
There are alas only 610 bottles of Deinhard’s 2008 Forster Jesuitengarten Riesling Grosses Gewachs which comes from an already small stand of vines half yielding a first crop with lots of pip-less berries. Musk, narcissus, and diverse high-toned herbs in the nose mingle with apricot and pink grapefruit on a palate of creamy richness yet with levity and transparency to diverse floral, herbal, and saline, chalky mineral nuances. The inner-mouth perfume is like a greenhouse full of exotic orchids, which – added to the distillate-like intensity of apricot, yellow plum, and herbal essences – makes for enormous intrigue and sensual allure that persist on a long finish. For general updates on the change of ownership and radical recent developments at this venerable estate, I refer readers to my report in issue 185. The official winery name is now Von Winning and the Dr. Deinhard label will be used only for selected wines, not including any of the ostensibly top dry bottlings. I have conjoined the names, and continued to use Dr. Deinhard as a shorthand, because that is still how this winery is routinely referred to (even inside Germany), and readers should simply be on the lookout for either of these names on a label as an indication that it came from the winery in question (and, what’s more, is worth tasting). Young wine-geek-as-director Stefan Attmann – another of the many protegees of Hans-Gunter Schwarz, whose friend Joachim Niederberger now owns the winery – is attacking his work here with frenetic passion, but you have only to taste the latest crop of wines to recognize what discipline and determination he and his vineyard manager Joachim Jaillet (with whom I toured their sites) also bring to their jobs. Aspects of vinification worth bearing in mind are skin contact; near-absence of sedimentation; largely spontaneous fermentation; absence of fining; and filtration only immediately before bottling. (Common practice with German Riesling is still to filter at least twice.) “No risk, no fun,” is among Attmann’s mottos, though as he pointed out, the low pHs and cool weather of 2008 improved one’s odds. The U.S. importer, incidentally, offered last year a much extended range of 2007s, so that with two exceptions the stateside prices for wines of the 2008 vintage have not been set, although many can be expected to arrive here in the course of 2010. Precisely which wines of Deinhard will in future be bottled as Grosses Gewachs remains up in the air. The winery is promoting several individual parcels – i.e. not official post 1971 Einzellagen – for this status.Terry Theise Estate Selections, imported by Michael Skurnik Wines, Inc., Syosset, NY; tel. (516) 677-9300
本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
雷司令(Riesling)
雷司令(Riesling) 典型香氣:椴花、青蘋果、葡萄、檸檬、青檸、柑橘、桃子、杏、菠蘿、芒果、蜂蜜、烘烤和煙熏等 起源:雷司令(Riesling)是德國(guó)最古老的葡萄品種之一,該品種于1435年第一次在文獻(xiàn)中被提及,很可能起源于德國(guó)的萊茵高(Rheingau)地區(qū)。DNA檢測(cè)結(jié)果表明,雷司令與西歐最古老、多產(chǎn)的葡萄品種之一——白高維… 【詳情】
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
薩克森(Sachsen) 薩克森(Sachsen)是德國(guó)最靠東的葡萄酒產(chǎn)區(qū),也是德國(guó)最小的葡萄酒產(chǎn)區(qū)。它位于上易北河(Elbe)河谷,區(qū)內(nèi)主要的城市包括德雷斯頓(Dresden)、邁森(Meissen)和拉德博伊爾(Radebeul)。其中,德雷斯頓(Dresden)因?yàn)樗奈幕瘹庀⒑蜏睾蜌夂?,被譽(yù)為“易北河的佛羅倫薩”。薩克森(Sachsen)和薩爾-昂… 【詳情】
泸西县| 广宗县| 桐乡市| 辽阳市| 清苑县| 乌苏市| 湟中县| 重庆市| 安远县| 太和县| 太康县| 永和县| 桂林市| 汝州市| 克什克腾旗| 鹿泉市| 平南县| 科技| 廉江市| 丹东市| 安岳县| 通州市| 紫金县| 沙洋县| 南涧| 额尔古纳市| 万盛区| 普陀区| 永城市| 深州市| 乌拉特中旗| 咸宁市| 会同县| 长武县| 六安市| 平阴县| 罗田县| 疏勒县| 子长县| 吉木萨尔县| 阳城县|